Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 26 — Arjuna Vishada Yoga

Sanskrit

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ||१-२६||

Transliteration

tatrāpaśyatsthitānpārthaḥ pitṝnatha pitāmahān . ācāryānmātulānbhrātṛnputrānpautrānsakhīṃstathā ||1-26||

Hindi Meaning

।।1.26।।वहाँ अर्जुन ने उन दोनों सेनाओं में खड़े पिता के भाइयों,  पितामहों,  आचार्यों,  मामों, भाइयों, पुत्रों,  पौत्रों,  मित्रों,  श्वसुरों और सुहृदों को भी देखा।

English Meaning

There Arjuna could see, within the midst of the armies of both parties, his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, and also his fathers-in-law and well-wishers.

Commentary

On the battlefield Arjuna could see all kinds of relatives. He could see persons like Bhūriśravā, who were his father’s contemporaries, grandfathers Bhīṣma and Somadatta, teachers like Droṇācārya and Kṛpācārya, maternal uncles like Śalya and Śakuni, brothers like Duryodhana, sons like Lakṣmaṇa, friends like Aśvatthāmā, well-wishers like Kṛtavarmā, etc. He could see also the armies which contained many of his friends.

Hinglish Commentary

Yudh ke maidan par Arjuna ne apne aas-paas sabhi rishtedaron ko dekha. Usne dekha ki kaise Bhūriśravā jaise log, jo uske pita ke samkalin the, wahan maujood hain. Uske dada, Bhīṣma aur Somadatta bhi wahan the, saath hi uske guru, Droṇācārya aur Kṛpācārya bhi. Uske maamaji, Śalya aur Śakuni, bhai Duryodhana, beta Lakṣmaṇa, dost Aśvatthāmā aur achhe saathi Kṛtavarmā bhi usi maidan mein the. Aur bas yahi nahi, usne dekha ki unki sena mein bhi bahut se dost hain jo uske liye khud ko khatre mein daal rahe hain. Yudh ka ye manzar dekh kar Arjuna ka dil bhari bhari si mehsoos ho raha tha, kyunki usne apne sabhi apno ko ek hi jagah dekha, jo is kathin samay mein uski muskil ko aur badha raha tha.