Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 8 — Arjuna Vishada Yoga
Sanskrit
भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः | अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ||१-८||
Transliteration
bhavānbhīṣmaśca karṇaśca kṛpaśca samitiñjayaḥ . aśvatthāmā vikarṇaśca saumadattistathaiva ca ||1-8||
Hindi Meaning
।।1.8।।एक तो स्वयं आप, भीष्म, कर्ण, और युद्ध विजयी कृपाचार्य तथा अश्वत्थामा, विकर्ण और सोमदत्त का पुत्र है।
English Meaning
There are personalities like you, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa and the son of Somadatta called Bhūriśravā, who are always victorious in battle.
Commentary
Duryodhana mentions the exceptional heroes in the battle, all of whom are ever victorious. Vikarṇa is the brother of Duryodhana, Aśvatthāmā is the son of Droṇācārya, and Saumadatti, or Bhūriśravā, is the son of the King of the Bāhlīkas. Karṇa is the half brother of Arjuna, as he was born of Kuntī before her marriage with King Pāṇḍu. Kṛpācārya’s twin sister married Droṇācārya.
Hinglish Commentary
Duryodhana yahan kuch khaas veeron ka zikr karta hai jo hamesha vijay prapt karte hain. Vikarṇa, jo Duryodhana ka bhai hai, uska naam hai. Phir Aśvatthāmā hai, jo Droṇācārya ka beta hai, aur Saumadatti ya Bhūriśravā, jo Bāhlīkas ke raja ka beta hai. Karṇa, jo Arjuna ka aadha bhai hai, uska janm Kuntī se hua tha, jab wo abhi King Pāṇḍu se shadi nahi hui thi. Aur Kṛpācārya ki twin behan ne Droṇācārya se shadi ki thi. Ye sab veer ek dusre ke saath milkar, apne apne kshatriya dharm ko nibhate hue, yudh ke maidan mein utarte hain, aur unki kahaniyan hamesha yaad rakhi jaati hain.
Chinmaya Commentary
यद्यपि कुछ क्षणों के लिये अपराध की भावना एवं मानसिक उतेंजना के कारण दुर्योधन का विवेक लुप्त हो गया था किन्तु एक तानाशाह की भाँति उसने शीघ्र ही अपने आप को संयमित कर लिया। सम्भवत द्रोणाचार्य के उत्साहरहित मौन से वह समझ गया कि उन्हें द्विज कहकर सम्बोधित करके वह शील की मर्यादा का उल्लंघन कर रहा था।