Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 13 — Purusottama Yoga

Sanskrit

गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा | पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः ||१५-१३||

Transliteration

gāmāviśya ca bhūtāni dhārayāmyahamojasā . puṣṇāmi cauṣadhīḥ sarvāḥ somo bhūtvā rasātmakaḥ ||15-13||

Hindi Meaning

।।15.13।। मैं ही पृथ्वी में प्रवेश करके अपने ओज से भूतमात्र को धारण करता हूँ और रसस्वरूप चन्द्रमा बनकर समस्त औषधियों का अर्थात् वनस्पतियों का पोषण करता हूँ।।

English Meaning

I enter into each planet, and by My energy they stay in orbit. I become the moon and thereby supply the juice of life to all vegetables.

Commentary

It is understood that all the planets are floating in the air only by the energy of the Lord. The Lord enters into every atom, every planet and every living being. That is discussed in the Brahma-saṁhitā. It is said there that one plenary portion of the Supreme Personality of Godhead, Paramātmā, enters into the planets, the universe, the living entity, and even into the atom. So due to His entrance, everything is appropriately manifested. When the spirit soul is there, a living man can float on the water, but when the living spark is out of the body and the body is dead, the body sinks. Of course when it is decomposed it floats just like straw and other things, but as soon as the man is dead, he at once sinks in the water. Similarly, all these planets are floating in space, and this is due to the entrance of the supreme energy of the Supreme Personality of Godhead. His energy is sustaining each planet, just like a handful of dust. If someone holds a handful of dust, there is no possibility of the dust’s falling, but if one throws it in the air it will fall down. Similarly, these planets, which are floating in the air, are actually held in the fist of the universal form of the Supreme Lord. By His strength and energy, all moving and nonmoving things stay in their place. It is said in the Vedic hymns that because of the Supreme Personality of Godhead the sun is shining and the planets are steadily moving. Were it not for Him, all the planets would scatter, like dust in air, and perish. Similarly, it is due to the Supreme Personality of Godhead that the moon nourishes all vegetables. Due to the moon’s influence, the vegetables become delicious. Without the moonshine, the vegetables can neither grow nor taste succulent. Human society is working, living comfortably and enjoying food due to the supply from the Supreme Lord. Otherwise, mankind could not survive. The word rasātmakaḥ is very significant. Everything becomes palatable by the agency of the Supreme Lord through the influence of the moon.

Hinglish Commentary

Yeh samajhna zaroori hai ki sabhi grah hawa mein sirf Bhagwan ki shakti se tair rahe hain. Bhagwan har ek atom, har ek grah aur har ek jeev mein pravesh karte hain. Is baare mein Brahma-saṁhitā mein baat ki gayi hai. Wahan kaha gaya hai ki Bhagwan ki ek shakti, Paramātmā, grahon, vishwa, jeev aur atom mein pravesh karti hai. Unke pravesh ki wajah se sab kuch sahi tarah se vyakt hota hai. Jab atma hoti hai, tab ek jeevit vyakti paani par tair sakta hai, lekin jab atma sharir se nikal jaati hai aur sharir mar jata hai, tab wo turant paani mein doob jata hai. Jab sharir ka vinash hota hai, tab wo kuch samay tak straw ki tarah tairta hai, lekin jaise hi vyakti mar jaata hai, wo paani mein doob jata hai. Isi tarah se, sabhi grah aakash mein tair rahe hain, aur yeh sab Bhagwan ki shakti ke pravesh ki wajah se hai. Unki shakti har ek grah ko sambhal rahi hai, jaise ek haath mein mitti ka ek gathha ho. Agar koi mitti ka gathha pakad ke rakhe, to wo nahi girta, lekin agar use hawa mein phenka jaaye, to wo gir jaata hai. Waise hi, yeh grah jo hawa mein tair rahe hain, asal mein Bhagwan ke vishwaroop ki munh mein pakde hue hain. Unki shakti aur urja se sab kuch apne sthal par bana rehta hai. Vedic geet mein kaha gaya hai ki Bhagwan ki wajah se suraj chamakta hai aur grah sahi tarah se ghoomte hain. Agar wo nahi hote, to sabhi grah hawa mein mitti ki tarah bikhra jaate aur nasht ho jaate. Isi tarah se, yeh bhi Bhagwan ki wajah se hai ki chand sabhi sabjiyon ko poshan deta hai. Chand ki prabhav se sabjiyan swadisht hoti hain. Chandni ke bina, sabjiyan na to ug sakti hain aur na hi swad mein achi hoti hain. Manav samaj kaam kar raha hai, sukh se jee raha hai aur khana ka aanand le raha hai Bhagwan ki di hui sampatti ki wajah se. Warna, manavta jeevit nahi reh sakti. "Rasātmakaḥ" shabd bahut maayne rakhta hai. Sab kuch Bhagwan ki shakti se, chand ke prabhav se hi swadisht ban jaata hai.

Chinmaya Commentary

निसन्देह कृत्रिम उर्वरकों के आविष्कार के बहुत पूर्व से पृथ्वी का दीर्घ इतिहास रहा है। संभवत अतीत के कुछ युगों में वर्तमान समय से भी अधिक जनसंख्या इस पृथ्वी रही होगी। इस पर भी पृथ्वी ने जीवन को धारण कर रखा है। इस लोक के प्राणियों के धारणपोषण करने की पृथ्वी की क्षमता उष्णता खनिज द्रव्य आदि सभी भगवान् के ओजस्वरूप हैं। इसका अर्थ यह हुआ कि जो चैतन्य सूर्य की उपाधि में प्रकाश तथा उष्णता के रूप में व्यक्त होता है वही चैतन्य पृथ्वी में उसकी उर्वरा शक्ति और जीवन को धारण करने वाली गुप्त पौष्टिकता के रूप में व्यक्त होता है।रसस्वरूप चन्द्रमा बनकर मैं औषधियों का पोषण करता हूँ वही एक चेतन तत्त्व चन्द्रमा के माध्यम से चन्द्रप्रकाश के रूप में व्यक्त होकर वनस्पतियों को पौष्टिक तत्त्वों से भर देता है। यदि इस कथन को पूर्व की पीढ़ी ने अस्वीकार किया होगा तो आज की वैज्ञानिक शिक्षा पाये हुये विद्यार्थी गण इस कथन को चुनौती देने का साहस नहीं करेंगे। आधुनिक कृषि विज्ञान यह सिद्ध करता है कि ग्रहमण्डलों का और विशेष रूप से चन्द्रमा का कृषि की अनुमानित उपज से एक अटूट सम्बन्ध है आधुनिक प्रयोगों से प्राप्त विवरणानुसार जहाँ टमाटर के बीजों को पूर्णिमा के दिन बोया गया और पुन पूर्णिमा के दिन ही तोड़ा गया तो वहाँ अनुसंधानकर्ताओं ने पाया कि टमाटर की उपज सामान्य की अपेक्षा अधिक हुई थी।यह एक सुविदित और सर्वत्र स्वीकृत तथ्य है कि बीजों के लिये सुरक्षित रखे गये धान को न केवल सूर्य के ताप में सुखाया जाता है वरन् उसे चन्द्रमा के प्रकाश में भी रखा जाता है। प्राकृतिक तथा आयुर्वेदिक चिकित्सक भी कुछ औषधियों को किसी निश्चित अवधि तक चन्द्रमा के प्रकाश में रखते हैं और उनका यह कथन है कि इससे उन औषधियों में रोगोपचार की क्षमता आ जाती है।इस श्लोक में इन सभी तथ्यों को इंगित मात्र किया गया है जिससे यह सिद्ध होता है कि भगवान् श्रीकृष्ण का कथन अवैज्ञानिक नहीं है।भौतिक जगत् के सूर्य चन्द्रमा और अग्नि ये ऊर्जा के स्रोत वस्तुत अनन्तस्वरूप परमात्मा ही हैं। सूर्य में यह प्रकाश है और चन्द्रमा में वह रसस्वरूप पोषक तत्त्व है। वही चैतन्य पृथ्वी में प्रवेश कर समस्त प्राणियों का धारणपोषण करने वाला बन जाता है।और