Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 17 — Daivasura Sampad Vibhaga Yoga

Sanskrit

आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः | यजन्ते नामयज्ञैस्ते दम्भेनाविधिपूर्वकम् ||१६-१७||

Transliteration

ātmasambhāvitāḥ stabdhā dhanamānamadānvitāḥ . yajante nāmayajñaiste dambhenāvidhipūrvakam ||16-17||

Hindi Meaning

।।16.17।। अपने आप को ही श्रेष्ठ मानने वाले, स्तब्ध (गर्वयुक्त), धन और मान के मद से युक्त लोग शास्त्रविधि से रहित केवल नाममात्र के यज्ञों द्वारा दम्भपूर्वक यजन करते हैं।।

English Meaning

Self-complacent and always impudent, deluded by wealth and false prestige, they sometimes proudly perform sacrifices in name only, without following any rules or regulations.

Commentary

Thinking themselves all in all, not caring for any authority or scripture, the demoniac sometimes perform so-called religious or sacrificial rites. And since they do not believe in authority, they are very impudent. This is due to illusion caused by accumulating some wealth and false prestige. Sometimes such demons take up the role of preacher, mislead the people, and become known as religious reformers or as incarnations of God. They make a show of performing sacrifices, or they worship the demigods, or manufacture their own God. Common men advertise them as God and worship them, and by the foolish they are considered advanced in the principles of religion, or in the principles of spiritual knowledge. They take the dress of the renounced order of life and engage in all nonsense in that dress. Actually there are so many restrictions for one who has renounced this world. The demons, however, do not care for such restrictions. They think that whatever path one can create is one’s own path; there is no such thing as a standard path one has to follow. The word avidhi-pūrvakam, meaning a disregard for the rules and regulations, is especially stressed here. These things are always due to ignorance and illusion.

Hinglish Commentary

Jab log khud ko sab kuch samajhte hain aur kisi bhi authority ya scripture ki parwah nahi karte, tab wo kabhi-kabhi kuch aise religious ya sacrificial rites karte hain jo asal mein sirf dikhawa hote hain. Inka jo attitude hota hai, wo bahut hi beparwah hota hai kyunki inhe authority par koi vishwas nahi hota. Ye sab illusion ki wajah se hota hai, jab inhe kuch paisa ya false prestige mil jata hai. Kabhi-kabhi ye log preacher ban jaate hain, logon ko galat raste par le jaate hain, aur khud ko religious reformers ya God ke avataar ke roop mein dikhate hain. Ye log sacrifices ka dikhawa karte hain, ya demigods ki pooja karte hain, ya apna khud ka God bana lete hain. Aam log inhe God jaise samajhte hain aur inki pooja karte hain, jabki ye samajh nahi paate ki ye log asal mein religion ya spiritual knowledge ke principles mein kitne advanced hain. Ye log sannyasi ki dress pehente hain lekin us dress mein sab kuch ulta karte hain. Actually, jo log is duniya ko tyag dete hain unke liye bahut saari restrictions hoti hain, lekin ye demons in restrictions ki bilkul parwah nahi karte. Inka sochna hota hai ki jo bhi raste wo khud bana le, wahi unka path hai; inhe lagta hai ki koi standard path nahi hota jise follow karna chahiye. Yahaan "avidhi-pūrvakam" shabd ka matlab hai rules aur regulations ki disregard, jo ki yahan bahut hi zaroori hai. Ye sab ignorance aur illusion ki wajah se hota hai.

Chinmaya Commentary

यज्ञ शब्द से वेदोक्त कर्मकाण्ड ही समझने की आवश्यकता नहीं है। परन्तु जैसा कि गीता के ही तीसरे अध्याय में कहा गया था निस्वार्थभाव से ईश्वर को अर्पण कर किये गये सभी सेवा कर्म यज्ञ ही कहलाते हैं। संक्षेप में कहा जा सकता है कि कर्म ही पूजा है।जब कभी कोई व्यक्ति समाज सेवा या राष्ट्र के कार्यक्षेत्र में प्रवेश करता है तब यह आवश्यक नहीं कि वह सदैव शुद्ध यज्ञ भावना से ही कर्म करता हो। यद्यपि अनेक राजनीतिक नेता और समाज सेवक राष्ट्रोद्धार के लिए प्रयत्नशील दिखाई देते हैं तथापि वस्तुस्थिति यह है कि राष्ट्र में शान्ति समृद्धि और सम्पन्नता का अभाव ही है। इसका क्या कारण हो सकता है इसका कारण स्पष्ट है। जब आसुरी प्रकृति का व्यक्ति अपने कार्यक्षेत्र में प्रवेश करता है तब वह अपने सेवाभाव की घोषणा और प्रदर्शन भी करता है। परन्तु वास्तव में निस्वार्थ सेवा कर पाना उसके मूल स्वभाव के सर्वथा विपरीत होता है। समाज के ऐसे मित्र या सेवक नाममात्र के लिए सेवादरूप यज्ञ करते हैं। अनजाने ही उनके कर्म अभिमान से विषाक्त कामुकता से रंजित गर्व से विकृत और इनके मिथ्या दर्शनशास्त्र से प्राय दूषित होते हैं। इस प्रकार उनके सभी कर्मों का एकमात्र परिणाम दुख ही होता है।ऐसे नीच लोग प्रतिदिन निम्नतर स्तर को प्राप्त होते जाते हैं