Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 8 — Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
Sanskrit
असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम् | अपरस्परसम्भूतं किमन्यत्कामहैतुकम् ||१६-८||
Transliteration
asatyamapratiṣṭhaṃ te jagadāhuranīśvaram . aparasparasambhūtaṃ kimanyatkāmahaitukam ||16-8||
Hindi Meaning
।।16.8।। वे कहते हैं कि यह जगत् आश्रयरहित, असत्य और ईश्वर रहित है, यह (स्त्रीपुरुष के) परस्पर कामुक संबंध से ही उत्पन्न हुआ है, और (इसका कारण) क्या हो सकता है?
English Meaning
They say that this world is unreal, with no foundation, no God in control. They say it is produced of sex desire and has no cause other than lust.
Commentary
The demonic conclude that the world is phantasmagoria. There is no cause and effect, no controller, no purpose: everything is unreal. They say that this cosmic manifestation arises due to chance material actions and reactions. They do not think that the world was created by God for a certain purpose. They have their own theory: that the world has come about in its own way and that there is no reason to believe that there is a God behind it. For them there is no difference between spirit and matter, and they do not accept the Supreme Spirit. Everything is matter only, and the whole cosmos is supposed to be a mass of ignorance. According to them, everything is void, and whatever manifestation exists is due to our ignorance in perception. They take it for granted that all manifestation of diversity is a display of ignorance, just as in a dream we may create so many things which actually have no existence. Then when we are awake we shall see that everything is simply a dream. But factually, although the demons say that life is a dream, they are very expert in enjoying this dream. And so, instead of acquiring knowledge, they become more and more implicated in their dreamland. They conclude that as a child is simply the result of sexual intercourse between man and woman, this world is born without any soul. For them it is only a combination of matter that has produced the living entities, and there is no question of the existence of the soul. As many living creatures come out from perspiration and from a dead body without any cause, the whole living world has come out of the material combinations of the cosmic manifestation. Therefore material nature is the cause of this manifestation, and there is no other cause. They do not believe in the words of Kṛṣṇa in Bhagavad-gītā , mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: “Under My direction the whole material world is moving.” In other words, among the demons there is no perfect knowledge of the creation of the world; every one of them has some particular theory of his own. According to them, one interpretation of the scriptures is as good as another, for they do not believe in a standard understanding of the scriptural injunctions.
Hinglish Commentary
Demonic log duniya ko ek tarah ka sapna samajhte hain. Unka kehna hai ki yahan koi kaaran nahi hai, na koi controller hai, aur na hi koi maqsad: sab kuch bekaar hai. Unka yeh vishwas hai ki yeh vishwa sirf mauke par hone wale maamlo ka natija hai, aur iske peeche koi Bhagwan nahi hai. Unke liye aatma aur padarth mein koi farq nahi hai, aur wo Supreme Spirit ko nahi maante. Unka kehna hai ki sab kuch sirf padarth hai, aur poora cosmos gyaan ki kami ka ek bada dher hai. Unke nazariye se, sab kuch khaali hai, aur jo bhi cheezein hain, wo sirf humari perception ki ignorance ki wajah se hain. Wo samajhte hain ki diversity ka jo bhi manifestation hai, wo sab ignorance ka dikhawa hai, jaise sapne mein hum bahut saari cheezein bana lete hain jo asal mein maujood nahi hoti. Jab hum jagte hain, tab humein pata chalta hai ki sab kuch sirf ek sapna tha. Lekin asal mein, yeh demons kehte hain ki zindagi ek sapna hai, lekin wo is sapne ka maza lene mein bahut expert hain. Isliye, gyaan prapt karne ke bajaye, wo apne sapno ki duniya mein aur bhi ghus jaate hain. Unka yeh bhi maana hai ki ek bachcha sirf aadmi aur aurat ke beech ke sambandh ka natija hai, isi tarah yeh duniya bina kisi aatma ke paida hui hai. Unke liye, yeh sirf padarth ka ek milan hai jo jeevon ko janm deta hai, aur aatma ke hone ka koi sawaal nahi hai. Jaise ki kai jeev zakhm se ya ek maray hue sharir se bina kisi kaaran ke nikalte hain, waise hi poora jeev jantu is cosmic manifestation ke padarthik milan se bana hai. Isliye, unka kehna hai ki padarthik prakriti hi is manifestation ka kaaran hai, aur koi aur kaaran nahi hai. Wo Kṛṣṇa ke shabdon par vishwas nahi karte, jahan Kṛṣṇa keh rahe hain, “Mere nirdesh ke neeche poora padarthik vishwa chal raha hai.” Dusre shabdon mein, demons ke beech duniya ki srijan ka koi sahi gyaan nahi hai; har ek ka apna alag theory hai. Unka kehna hai ki scriptures ki ek vyakhya dusre se behtar nahi hai, kyunki wo scriptures ke niyam ki koi standard samajh nahi rakhte.
Chinmaya Commentary
आसुरी लोगों के वर्णन में हम ऐसे नितान्त संशयी और भौतिकवादी पुरुष को पहचान सकते हैं जो जीवन की ओर केवल अपनी सीमित बुद्धि के दृष्टिकोण से ही देखता है। इसलिए स्वाभाविक ही है कि वह न जीवन का कोई चरम लक्ष्य देख पाता है और न ही इस अनित्य और परस्पर असंबद्ध प्रतीत होने वाली घटनाओं से पूर्ण जगत् का कोई नित्य अधिष्ठान स्वीकार कर पाता है। इन भौतिकवादियों की बुद्धि प्रखर होती है और वे स्वतन्त्र और मौलिक विचार करने में समर्थ होते हैं। इन लोगों को अल्प मार्गदर्शन की आवश्यकता होती है जिससे कि वे अपनी सीमित बुद्धि के परे भी देख सकें। इस श्लोक में भौतिकवादी दृष्टिकोण का वर्णन किया गया है।भौतिकवादी वैज्ञानिक पद्धति से जगत् का निरीक्षण और विश्लेषण करते हैं फिर भी वे उस सत्य को नहीं पहचान पाते जो इस विश्व को धारण किये हुए है। वे परिवर्तनों को देखतें हैं और इस सतत परिवर्तन को ही वे जगत् समझ लेते हैं जिसके लिए किसी नित्य अविकारी अधिष्ठान का होना वे नहीं मानते हैं। परन्तु वैज्ञानिक भी अब स्वीकार करते हैं कि नित्य अपरिवर्तनशील अधिष्ठान के बिना न जगत् में परिवर्तन हो सकता है और न ही वह ज्ञात हो सकता है। परिवर्तन तो एक सापेक्ष घटना मात्र है। एक स्थिर और गतिशून्य पर्दे के बिना चलचित्र का प्रक्षेपण नहीं किया जा सकता और नदी के स्थिर तल के बिना जल का अखण्ड प्रवाह नहीं बना रह सकता। उसी प्रकार अधिष्ठान के बिना आभास नहीं हो सकता। सम्पूर्ण जगत् का यह आश्रय ही सत्य कहलाता है परन्तु आसुरी स्वभाव के लोगों के अनुसार जगत् निराश्रय है सत्यरहित है।अनीश्वरम् जगत् का कोई अधिष्ठान नहीं है तब कमसेकम क्या कोई सर्वज्ञ सर्वशासक है जो जगत् की घटनाओं को नियन्त्रित करता है भोगवादी लोगों के अनुसार ऐसा कोई नियन्ता और निर्माता नहीं है। न सृष्टिकर्ता है और न पालनकर्ता ही है।इनके मतानुसार यह सम्पूर्ण चराचर जगत् केवल महाभूतों के परम्पर संबंध से उत्पन्न हुआ है और यह संबंध जिस किसी रूप में परिणित होता है वह केवल संयोग की बात है और न कि उसके पार्श्व में कोई नियम है। प्राणियों की उत्पत्ति का एकमात्र कारण है कामवासना। आधुनिक मनोवैज्ञानिक भी इस बात पर बल देते हैं कि कामवासना ही अन्य समस्त वृत्तियों की जननी है जिसके कारण समस्त घटनाएं घट रही हैं और जीवन की समस्त उपलब्धियाँ संभव होती हैं।आसुरी लोगों के दृष्टिकोण को दर्शाने के पश्चात् भगवान् श्रीकृष्ण ऐसे लोगों के भाग्य के प्रति सहानुभूति अनुभव करते हुए उनके कर्मों को बताते हैं