Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 19 — Sankhya Yoga
Sanskrit
य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम् | उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ||२-१९||
Transliteration
ya enaṃ vetti hantāraṃ yaścainaṃ manyate hatam ubhau tau na vijānīto nāyaṃ hanti na hanyate ||2-19||
Hindi Meaning
।।2.19।। जो इस आत्मा को मारने वाला समझता है और जो इसको मरा समझता है वे दोनों ही नहीं जानते हैं, क्योंकि यह आत्मा न मरता है और न मारा जाता है।।
English Meaning
Neither he who thinks the living entity the slayer nor he who thinks it slain is in knowledge, for the self slays not nor is slain.
Commentary
When an embodied living entity is hurt by fatal weapons, it is to be known that the living entity within the body is not killed. The spirit soul is so small that it is impossible to kill him by any material weapon, as will be evident from subsequent verses. Nor is the living entity killable, because of his spiritual constitution. What is killed, or is supposed to be killed, is the body only. This, however, does not at all encourage killing of the body. The Vedic injunction is mā hiṁsyāt sarvā bhūtāni: never commit violence to anyone. Nor does understanding that the living entity is not killed encourage animal slaughter. Killing the body of anyone without authority is abominable and is punishable by the law of the state as well as by the law of the Lord. Arjuna, however, is being engaged in killing for the principle of religion, and not whimsically.
Hinglish Commentary
Jab ek embodied living entity ko fatal weapons se nuksan hota hai, toh samajhna chahiye ki uske andar jo living entity hai, wo kabhi nahi mar sakta. Spirit soul itni chhoti hoti hai ki kisi bhi material weapon se uska kuch nahi bigad sakta, aur ye baat aage ke verses se aur clear hogi. Jo kuch bhi mar raha hai, ya marne wala samjha ja raha hai, wo sirf body hai. Lekin iska matlab ye nahi hai ki body ko maarne ka encouragement milta hai. Vedic teachings kehti hain mā hiṁsyāt sarvā bhūtāni: kisi bhi prani ko violence mat karo. Aur ye samajhna ki living entity nahi mar sakta, ye bhi animal slaughter ko justify nahi karta. Kisi ki body ko bina authority ke maarna nafrat ka kaam hai aur iski saza state ke law aur Lord ke law dono se milti hai. Lekin Arjuna jo kar raha hai, wo dharmik principles ke liye hai, na ki bas mazak mein.
Chinmaya Commentary
आत्मा नित्य अविकारी होने से न मारी जाती है और न ही वह किसी को मारती है । शरीर के नाश होने से जो आत्मा को मरी मानने हैं या जो उसको मारने वाली समझते हैं वे दोनों ही आत्मा के वास्तविक स्वरूप को नहीं जानते और व्यर्थ का विवाद करते हैं। जो मरता है वह शरीर है और मैं मारने वाला हूँ यह भाव अहंकारी जीव का है। शरीर और अहंकार को प्रकाशित करने वाली चैतन्य आत्मा दोनों से भिन्न है। संक्षेप में इसका तात्पर्य यह है कि आत्मा न किसी क्रिया का कर्त्ता है और न किसी क्रिया का विषय अर्थात् उस पर किसी प्रकार की क्रिया नहीं की जा सकती।आत्मा किस प्रकार अविकारी है इसका उत्तर अगले श्लोक में दिया गया है।