Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 30 — Sankhya Yoga

Sanskrit

देही नित्यमवध्योऽयं देहे सर्वस्य भारत | तस्मात्सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमर्हसि ||२-३०||

Transliteration

dehī nityamavadhyo.ayaṃ dehe sarvasya bhārata . tasmātsarvāṇi bhūtāni na tvaṃ śocitumarhasi ||2-30||

Hindi Meaning

।।2.30।। हे भारत ! यह देही आत्मा सबके शरीर में सदा ही अवध्य है, इसलिए समस्त प्राणियों के लिए तुम्हें शोक करना उचित नहीं।।

English Meaning

O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being.

Commentary

The Lord now concludes the chapter of instruction on the immutable spirit soul. In describing the immortal soul in various ways, Lord Kṛṣṇa establishes that the soul is immortal and the body is temporary. Therefore Arjuna as a kṣatriya should not abandon his duty out of fear that his grandfather and teacher – Bhīṣma and Droṇa – will die in the battle. On the authority of Śrī Kṛṣṇa, one has to believe that there is a soul different from the material body, not that there is no such thing as soul, or that living symptoms develop at a certain stage of material maturity resulting from the interaction of chemicals. Though the soul is immortal, violence is not encouraged, but at the time of war it is not discouraged when there is actual need for it. That need must be justified in terms of the sanction of the Lord, and not capriciously.

Hinglish Commentary

Ab Bhagavad Gita ka yeh chapter khatam hota hai, jahan par Bhagwan Kṛṣṇa ne atma ke amar hone ki baatein ki hain. Kṛṣṇa ne alag-alag tareekon se yeh samjhaya hai ki atma kabhi nahi mar sakti, jabki sharir sirf ek samay ke liye hai. Isliye, Arjuna ko apne kṣatriya dharm ko nahi chhodna chahiye sirf is wajah se ki uska dada aur guru – Bhīṣma aur Droṇa – yudh mein mar sakte hain. Kṛṣṇa ke vachan par vishwas karna zaroori hai, kyunki atma aur material body alag hain, yeh samajhna chahiye; yeh nahi ki atma nahi hai ya ki jeevan ke lakshan sirf kuch chemical reactions ka natija hain. Halaanki atma amar hai, hinsa ko encourage nahi kiya jata, lekin yudh ke samay jab zarurat ho, tab iski chinta nahi hoti. Lekin yeh zarurat Bhagwan ki anumati se honi chahiye, bina kisi bina wajah ke.

Chinmaya Commentary

सबके शरीर में स्थित सूक्ष्म आत्मतत्त्व अवध्य है अर्थात् इसका वध नहीं किया जा सकता। केवल देह का ही नाश होता है। इसलिए अर्जुन को उपदेश किया जाता है कि इस महा समर में युद्ध करने और शत्रु संहार करने में किसी भी प्राणी के लिए शोक करना सर्वथा अनुचित है। युद्ध में वह शत्रुओं का सामना करे। यह उपदेश देने के पूर्व भगवान् श्रीकृष्ण ने अत्यन्त युक्तियुक्त शैली में आत्मा की अनश्वरता और शरीरों के नश्वर स्वभाव को सिद्ध किया है। श्रीशंकराचार्य सही कहते हैं कि वें श्लोक से प्रारम्भ किये गये प्रकरण का यहाँ उपसंहार किया गया है।अब तक यह बताया गया कि पारमार्थिक सत्य की दृष्टि से शोक करने का कोई कारण नहीं है। न केवल पारमार्थिक दृष्टि से बल्कि