Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 67 — Sankhya Yoga

Sanskrit

इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते | तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि ||२-६७||

Transliteration

indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||

Hindi Meaning

।।2.67।। जल में वायु जैसे नाव को हर लेता है वैसे ही विषयों में विरचती हुई इन्द्रियों के बीच में जिस इन्द्रिय का अनुकरण मन करता है? वह एक ही इन्द्रिय इसकी प्रज्ञा को हर लेती है।।

English Meaning

As a strong wind sweeps away a boat on the water, even one of the roaming senses on which the mind focuses can carry away a man’s intelligence.

Commentary

Unless all of the senses are engaged in the service of the Lord, even one of them engaged in sense gratification can deviate the devotee from the path of transcendental advancement. As mentioned in the life of Mahārāja Ambarīṣa, all of the senses must be engaged in Kṛṣṇa consciousness, for that is the correct technique for controlling the mind.

Hinglish Commentary

Jab tak humare sabhi indriyaan Bhagwan ki seva mein nahi lagi hoti, tab tak agar ek bhi indriya sense gratification mein busy ho jati hai, toh wo bhakt ko spiritual growth ke path se bhatak sakti hai. Mahārāja Ambarīṣa ki kahani mein yeh baat dikhayi gayi hai, ki sabhi indriyaan Kṛṣṇa ki bhakti mein lagni chahiye, kyunki yeh sahi tareeka hai mann ko control karne ka. Indriyon ka sahi istemal karna bahut zaroori hai, warna humara dhyaan bhatak sakta hai aur hum apne spiritual goal se door ja sakte hain. Isliye, humein apni sabhi indriyaan Bhagwan ki bhakti mein sammilit karni chahiye, kyunki yahi asli sukh aur shanti ka raasta hai.

Chinmaya Commentary

नाव के नाविक की मृत्यु हो गयी हो और उसके पाल खुले हों तब वह नाव पूरी तरह उन्मत्त तूफानों और उद्दाम तरंगों की दया पर आश्रित होगी। विक्षुब्ध तरंगों के भयंकर थपेड़ों से इधरउधर भटकती हुई वह लक्ष्य को प्राप्त किये बिना बीच में ही नष्ट हो जायेगी। इसी प्रकार संयमरहित पुरुष की इन्द्रियाँ भी विषयों में विचरण करती हुई मन को वासनाओं की अंधीआंधी में भटकाकर विनष्ट कर देती हैं। अत यदि मनुष्य अर्थपूर्ण जीवन जीना चाहता है तो उसे अपनी इन्द्रियों को अपने वश में रखने का सतत प्रयत्न करते रहना चाहिए। वें श्लोक से प्रारम्भ किये मनुष्य के पतन के विषय का उपसंहार करते हुए भगवान् कहते हैं