Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 9 — Sankhya Yoga

Sanskrit

सञ्जय उवाच | एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप | न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ||२-९||

Transliteration

sañjaya uvāca . evamuktvā hṛṣīkeśaṃ guḍākeśaḥ parantapaḥ . na yotsya iti govindamuktvā tūṣṇīṃ babhūva ha ||2-9||

Hindi Meaning

।।2.9।। संजय ने कहा -- इस प्रकार गुडाकेश परंतप अर्जुन भगवान् हृषीकेश से यह कहकर कि हे गोविन्द "मैं युद्ध नहीं करूँगा" चुप हो गया।।

English Meaning

Sañjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Kṛṣṇa, “Govinda, I shall not fight,” and fell silent.

Commentary

Dhṛtarāṣṭra must have been very glad to understand that Arjuna was not going to fight and was instead leaving the battlefield for the begging profession. But Sañjaya disappointed him again in relating that Arjuna was competent to kill his enemies ( paran-tapaḥ ). Although Arjuna was, for the time being, overwhelmed with false grief due to family affection, he surrendered unto Kṛṣṇa, the supreme spiritual master, as a disciple. This indicated that he would soon be free from the false lamentation resulting from family affection and would be enlightened with perfect knowledge of self-realization, or Kṛṣṇa consciousness, and would then surely fight. Thus Dhṛtarāṣṭra’s joy would be frustrated, since Arjuna would be enlightened by Kṛṣṇa and would fight to the end.

Hinglish Commentary

Dhṛtarāṣṭra ko yeh sunke bahut khushi hui hogi ki Arjuna ladne nahi jaa raha, balki battlefield chhodke bhiksha lene jaa raha hai. Lekin Sañjaya ne phir se uski khushi ko tod diya jab usne bataya ki Arjuna apne dushmano ko maarne ki kshamata rakhta hai. Halanki, is waqt Arjuna parivaarik moh se bhari hui jhooti shok mein tha, lekin usne Kṛṣṇa, jo ki sabse bada spiritual guru hai, ke samne apne aap ko samarpit kar diya. Yeh is baat ki nishani thi ki wo jald hi parivaarik moh se mukt ho jayega aur apne astitv ki sahi gyaan, yaani Kṛṣṇa ki chetna, se prakaashit hoga, aur phir wo zaroor ladne ke liye tayyar hoga. Is tarah Dhṛtarāṣṭra ki khushi ek baar phir se tooti, kyunki Arjuna Kṛṣṇa se prakaashit hoke ant tak ladne wala tha.

Chinmaya Commentary

संजय आगे वर्णन करते हुये कहता है कि भगवान् की शरण में जाकर गुडाकेशनिद्राजित एवं शत्रु प्रपीड़क अर्जुन ने यह कहा कि वह युद्ध नहीं करेगा और फिर वह मौन हो गया।केवल एक अंध धृतराष्ट्र को छोड़कर किसी भी व्यक्ति को यह अधिकार या सार्मथ्य नहीं थी कि वह युद्ध को इन क्षणों में भी रोक सके। अवश्यंभावी और अपरिहार्य युद्ध को धृतराष्ट्र द्वारा रोकने की क्षीण आशा संजय के हृदय में थी। शत्रुपीड़क अर्जुन अब तीनों जगत् को जीतने वाले गोविन्द भगवान् श्रीकृष्ण की शरण में पहुँच गया था इसलिये उसकी विजय अब निश्चित थी परन्तु जन्मान्ध धृतराष्ट्र ने किसी की भी श्रेष्ठ सलाह को अत्यधिक पुत्र प्रेम के कारण नहीं सुना।