Bhagavad Gita Chapter 3 Verse 22 — Karma Yoga

Sanskrit

न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन | नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि ||३-२२||

Transliteration

na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana . nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi ||3-22||

Hindi Meaning

।।3.22।। यद्यपि मुझे त्रैलोक्य में कुछ भी कर्तव्य नहीं हैं तथा किंचित भी प्राप्त होने योग्य (अवाप्तव्यम्) वस्तु अप्राप्त नहीं है, तो भी मैं कर्म में ही बर्तता हूँ।।

English Meaning

O son of Pṛthā, there is no work prescribed for Me within all the three planetary systems. Nor am I in want of anything, nor have I a need to obtain anything – and yet I am engaged in prescribed duties.

Commentary

The Supreme Personality of Godhead is described in the Vedic literatures as follows: tam īśvarāṇāṁ paramaṁ maheśvaraṁ taṁ devatānāṁ paramaṁ ca daivatam patiṁ patīnāṁ paramaṁ parastād vidāma devaṁ bhuvaneśam īḍyam na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate parāsya śaktir vividhaiva śrūyate svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca “The Supreme Lord is the controller of all other controllers, and He is the greatest of all the diverse planetary leaders. Everyone is under His control. All entities are delegated with particular power only by the Supreme Lord; they are not supreme themselves. He is also worshipable by all demigods and is the supreme director of all directors. Therefore, He is transcendental to all kinds of material leaders and controllers and is worshipable by all. There is no one greater than Him, and He is the supreme cause of all causes. “He does not possess a bodily form like that of an ordinary living entity. There is no difference between His body and His soul. He is absolute. All His senses are transcendental. Any one of His senses can perform the action of any other sense. Therefore, no one is greater than Him or equal to Him. His potencies are multifarious, and thus His deeds are automatically performed as a natural sequence.” ( Śvetāśvatara Upaniṣad 6.7–8) Since everything is in full opulence in the Personality of Godhead and is existing in full truth, there is no duty for the Supreme Personality of Godhead to perform. One who must receive the results of work has some designated duty, but one who has nothing to achieve within the three planetary systems certainly has no duty. And yet Lord Kṛṣṇa is engaged on the Battlefield of Kurukṣetra as the leader of the kṣatriyas because the kṣatriyas are duty-bound to give protection to the distressed. Although He is above all the regulations of the revealed scriptures, He does not do anything that violates the revealed scriptures.

Hinglish Commentary

Supreme Personality of Godhead ko Vedic granthon mein aise varnit kiya gaya hai: woh sabhi ishwaron ka parameshwar hai, sabhi devtaon ka sabse bada daivat hai, aur sabhi patiyon ka bhi sabse bada pati hai. Har koi uske control mein hai. Jo bhi shaktiyan sabke paas hain, woh sab Supreme Lord se hi mili hain, khud mein koi supreme nahi hai. Woh sab demigods ke liye poojaniya hain aur sabhi directors ka supreme director hain. Isliye, woh sab material leaders aur controllers se upar hain aur sabse zyada poojne layak hain. Usse bada koi nahi hai, aur woh sabhi kaaranon ka supreme kaaran hai. Uska sharir aam jeevon ki tarah nahi hai, aur uska sharir aur aatma mein koi farak nahi hai. Woh absolute hai. Uske sabhi indriyaan transcendental hain, aur uski kisi bhi indriya kaam kar sakti hai jaise ki doosri indriya. Isliye, usse bada ya barabar koi nahi hai. Uski shaktiyan bahut hain, aur isliye uske kaam khud ba khud hote hain jaise ek prakritik kram. Jab sab kuch Supreme Personality of Godhead mein poorn aishwarya ke saath hai aur sachai mein hai, toh uske liye koi duty nahi hai. Jo log kaam ke parinaam ka prapti karte hain, unke paas koi duty hoti hai, lekin jo teen planetary systems mein kuch bhi prapt nahi karna chahte, unke liye koi duty nahi hai. Phir bhi, Lord Krishna battlefield of Kurukshetra par kshatriyon ke leader ke roop mein engaged hain kyunki kshatriyon ka duty hai ki woh dukhi logon ki raksha karein. Halanki woh sabhi revealed scriptures ke niyamon se upar hain, lekin woh kabhi bhi aise kaam nahi karte jo un revealed scriptures ke niyamon ka ulanghan karein.

Chinmaya Commentary

पूर्णस्वरूप में स्थित योगेश्वर श्रीकृष्ण को तीनों लोकों में किसी वस्तु की इच्छा नहीं थी। यदि वे चाहते तो अपने स्वयं के लिये राज्य स्थापित कर उसमें सुख से रह सकते थे परन्तु केवल कर्तव्य पालन का उत्तरदायित्व समझते हुए पाण्डवों के धर्म और न्याय संगत पक्ष का साथ देने के लिए ही वे युद्धभूमि में आये थे।बाल्यकाल से लेकर महाभारत युद्ध के क्षण तक उनका सम्पूर्ण जीवन अनासक्ति का ज्वलन्त उदाहरण हैं। यद्यपि उन्हें जीवन में प्राप्त करने योग्य वस्तु अप्राप्य नहीं थी तथापि वे सदैव कर्म में ही रत रहे मानो उनके लिए कर्म करना उत्साह और आनन्द से परिपूर्ण एक क्रीडा हो।इसी सन्दर्भ में भगवान कहते हैं