Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 24 — Atma Samyama Yoga
Sanskrit
सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः | मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ||६-२४||
Transliteration
saṅkalpaprabhavānkāmāṃstyaktvā sarvānaśeṣataḥ . manasaivendriyagrāmaṃ viniyamya samantataḥ ||6-24||
Hindi Meaning
।।6.24।। संकल्प से उत्पन्न समस्त कामनाओं को नि:शेष रूप से परित्याग कर मन के द्वारा इन्द्रिय समुदाय को सब ओर से सम्यक् प्रकार वश में करके।।
English Meaning
One should engage oneself in the practice of yoga with determination and faith and not be deviated from the path. One should abandon, without exception, all material desires born of mental speculation and thus control all the senses on all sides by the mind.
Commentary
The yoga practitioner should be determined and should patiently prosecute the practice without deviation. One should be sure of success at the end and pursue this course with great perseverance, not becoming discouraged if there is any delay in the attainment of success. Success is sure for the rigid practitioner. Regarding bhakti-yoga, Rūpa Gosvāmī says: utsāhān niścayād dhairyāt tat-tat-karma-pravartanāt saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati “One can execute the process of bhakti-yoga successfully with full-hearted enthusiasm, perseverance and determination, by following the prescribed duties in the association of devotees and by engaging completely in activities of goodness.” ( Upadeśāmṛta 3) As for determination, one should follow the example of the sparrow who lost her eggs in the waves of the ocean. A sparrow laid her eggs on the shore of the ocean, but the big ocean carried away the eggs on its waves. The sparrow became very upset and asked the ocean to return her eggs. The ocean did not even consider her appeal. So the sparrow decided to dry up the ocean. She began to pick out the water in her small beak, and everyone laughed at her for her impossible determination. The news of her activity spread, and at last Garuḍa, the gigantic bird carrier of Lord Viṣṇu, heard it. He became compassionate toward his small sister bird, and so he came to see the sparrow. Garuḍa was very pleased by the determination of the small sparrow, and he promised to help. Thus Garuḍa at once asked the ocean to return her eggs lest he himself take up the work of the sparrow. The ocean was frightened at this, and returned the eggs. Thus the sparrow became happy by the grace of Garuḍa. Similarly, the practice of yoga, especially bhakti-yoga in Kṛṣṇa consciousness, may appear to be a very difficult job. But if anyone follows the principles with great determination, the Lord will surely help, for God helps those who help themselves.
Hinglish Commentary
Yoga ka abhyas karne wale ko bahut hi dridhta se kaam karna chahiye aur bina kisi rukaawat ke apne abhyas ko jaari rakhna chahiye. Hamesha yeh vishwas rakhna chahiye ki ant mein safalta milegi aur is raste par bade dhairya se chalna chahiye, chahe safalta mein kuch der kyun na ho. Jo log apne abhyas ko majbooti se karte hain, unhe safalta zaroor milti hai. Bhakti-yoga ke baare mein Rūpa Gosvāmī ne kaha hai ki bhakti ka safal abhyas karne ke liye utsaah, nishchay, dhairya, sahi sangati aur acchi kriyaon mein poori tarah se judna zaroori hai. Ek udaharan ke taur par, ek chidiya thi jisne samundar ke kinare apne ande diye the, par samundar ne unhe le jaa liya. Chidiya bahut udas hui aur samundar se apne ande wapas maange, par samundar ne uski baat nahi suni. Tab chidiya ne samundar ko sukhane ka faisla kiya aur apne chhote beak se paani uthana shuru kiya. Sab us par hasta rahe, par usne apni dridhta nahi chhodi. Yeh khabar Garuḍa, jo ki Bhagwan Viṣṇu ka vahan hai, tak pahunchee. Usne chidiya ki dridhta dekhi aur uski madad karne ka vaada kiya. Garuḍa ne samundar se kaha ki uski ande wapas karo, warna wo khud chidiya ki madad karega. Samundar isse dar gaya aur ande wapas kar diye. Is tarah chidiya Garuḍa ki kripa se khush ho gayi. Waise hi, bhakti-yoga ka abhyas, khaas kar Kṛṣṇa ke chetna mein, shayad mushkil lage, par agar koi vyakti in siddhanton ko dridhta se follow karta hai, toh Bhagwan zaroor madad karte hain, kyunki Bhagwan unki madad karte hain jo apne liye khud madad karte hain.