Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 43 — Atma Samyama Yoga

Sanskrit

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् | यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ||६-४३||

Transliteration

tatra taṃ buddhisaṃyogaṃ labhate paurvadehikam . yatate ca tato bhūyaḥ saṃsiddhau kurunandana ||6-43||

Hindi Meaning

।।6.43।। हे कुरुनन्दन ! वह पुरुष वहाँ पूर्व देह में प्राप्त किये गये ज्ञान से सम्पन्न होकर योगसंसिद्धि के लिए उससे भी अधिक प्रयत्न करता है।।

English Meaning

On taking such a birth, he revives the divine consciousness of his previous life, and he again tries to make further progress in order to achieve complete success, O son of Kuru.

Commentary

King Bharata, who took his third birth in the family of a good brāhmaṇa, is an example of good birth for the revival of previous transcendental consciousness. King Bharata was the emperor of the world, and since his time this planet has been known among the demigods as Bhārata-varṣa. Formerly it was known as Ilāvṛta-varṣa. The emperor, at an early age, retired for spiritual perfection but failed to achieve success. In his next life he took birth in the family of a good brāhmaṇa and was known as Jaḍa Bharata because he always remained secluded and did not talk to anyone. And later on he was discovered as the greatest transcendentalist by King Rahūgaṇa. From his life it is understood that transcendental endeavors, or the practice of yoga, never go in vain. By the grace of the Lord the transcendentalist gets repeated opportunities for complete perfection in Kṛṣṇa consciousness.

Hinglish Commentary

King Bharata ki kahani ek aise vyakti ki hai jo teen janmon mein ek achhe brāhmaṇa parivaar mein paida hue. Unka janm ek udaharan hai achhe janm ka, jo pehle ke divya chetna ko phir se jagrit karne ka mauka deta hai. King Bharata duniya ke samrat the, aur unke samay se is prithvi ko demigods ke beech Bhārata-varṣa ke naam se jaana jaata hai, jabki pehle isse Ilāvṛta-varṣa kehte the. Bahut choti umar mein unhone spiritual perfection ke liye vanaprastha le liya, lekin unhe safalta nahi mili. Agle janm mein unka janm ek achhe brāhmaṇa parivaar mein hua, jahan unhe Jaḍa Bharata ke naam se jaana gaya kyunki wo hamesha akela rehte the aur kisi se baat nahi karte the. Baad mein unhe King Rahūgaṇa ne sabse bade transcendentalist ke roop mein khoj nikala. Unki zindagi se yeh samajh aata hai ki jo bhi transcendental prayas hote hain, wo kabhi bhi vyarth nahi jaate. Bhagwan ki kripa se transcendentalist ko Kṛṣṇa chetna mein poorn safalta ke liye baar-baar mauke milte hain.

Chinmaya Commentary

किसी को यह आशंका हो सकती है कि पुनर्जन्म लेने पर उस साधक को पुन प्रारम्भ से साधना का अभ्यास करना पड़ेगा। यह आशंका निर्मूल है। भगवान् कहते हैं कि योग के अनुकूल वातावरण में जन्म लेने के पश्चात् वह पुरुष पूर्व देह में अर्जित ज्ञान से सम्पन्न हो जाता है जिनके कारण अन्य लोगों की अपेक्षा वह अपनी शिक्षा अधिक सरलता से पूर्ण कर लेता है। कारण यह है कि उसके लिए यह कोई नवीन अध्ययन नहीं वरन् पूर्वार्जित ज्ञान की मात्र पुनरावृत्ति या सिंहावलोकन ही होता है। अल्पकाल में ही वह अपने हृदय में ही ज्ञान को सिद्ध होते हुए देखता है जो अव्यक्त रूप में पूर्व से ही निहित था।इतना ही नहीं कि वह पौर्वदेहिक ज्ञान से युक्त होता है किन्तु वह फिर संसिद्धि के लिए पूर्व से भी अधिक प्रयत्न करता है। उसमें उत्साह क्षमता तथा प्रयत्न की कमी नहीं होती। प्रयत्न रहित ज्ञान साधक के लिए दुखदायी भार ही बनता है। भगवान् श्रीकृष्ण कहते हैं कि हे कुरुनन्दन योगभ्रष्ट पुरुष संसिद्धि के लिए और भी अधिक प्रयत्न करता है।पौर्वदेहिक बुद्धि संयोग का प्रभाव बताते हुये कहते हैं