Bhagavad Gita Chapter 7 Verse 23 — Jnana Vijnana Yoga
Sanskrit
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् | देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ||७-२३||
Transliteration
antavattu phalaṃ teṣāṃ tadbhavatyalpamedhasām . devāndevayajo yānti madbhaktā yānti māmapi ||7-23||
Hindi Meaning
।।7.23।। परन्तु उन अल्प बुद्धि पुरुषों का वह फल नाशवान् होता है। देवताओं के पूजक देवताओं को प्राप्त होते हैं और मेरे भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं।।
English Meaning
Men of small intelligence worship the demigods, and their fruits are limited and temporary. Those who worship the demigods go to the planets of the demigods, but My devotees ultimately reach My supreme planet.
Commentary
Some commentators on the Bhagavad-gītā say that one who worships a demigod can reach the Supreme Lord, but here it is clearly stated that the worshipers of demigods go to the different planetary systems where various demigods are situated, just as a worshiper of the sun achieves the sun or a worshiper of the demigod of the moon achieves the moon. Similarly, if anyone wants to worship a demigod like Indra, he can attain that particular god’s planet. It is not that everyone, regardless of whatever demigod is worshiped, will reach the Supreme Personality of Godhead. That is denied here, for it is clearly stated that the worshipers of demigods go to different planets in the material world but the devotee of the Supreme Lord goes directly to the supreme planet of the Personality of Godhead. Here the point may be raised that if the demigods are different parts of the body of the Supreme Lord, then the same end should be achieved by worshiping them. However, worshipers of the demigods are less intelligent because they don’t know to what part of the body food must be supplied. Some of them are so foolish that they claim that there are many parts and many ways to supply food. This isn’t very sanguine. Can anyone supply food to the body through the ears or eyes? They do not know that these demigods are different parts of the universal body of the Supreme Lord, and in their ignorance they believe that each and every demigod is a separate God and a competitor of the Supreme Lord. Not only are the demigods parts of the Supreme Lord, but ordinary living entities are also. In the Śrīmad-Bhāgavatam it is stated that the brāhmaṇas are the head of the Supreme Lord, the kṣatriyas are His arms, the vaiśyas are His waist, the śūdras are His legs, and all serve different functions. Regardless of the situation, if one knows that both the demigods and he himself are part and parcel of the Supreme Lord, his knowledge is perfect. But if he does not understand this, he achieves different planets where the demigods reside. This is not the same destination the devotee reaches. The results achieved by the demigods’ benedictions are perishable because within this material world the planets, the demigods and their worshipers are all perishable. Therefore it is clearly stated in this verse that all results achieved by worshiping demigods are perishable, and therefore such worship is performed by the less intelligent living entity. Because the pure devotee engaged in Kṛṣṇa consciousness in devotional service of the Supreme Lord achieves eternal blissful existence that is full of knowledge, his achievements and those of the common worshiper of the demigods are different. The Supreme Lord is unlimited; His favor is unlimited; His mercy is unlimited. Therefore the mercy of the Supreme Lord upon His pure devotees is unlimited.
Hinglish Commentary
Bhagavad-gītā ki kuch vyakhya karne wale kehte hain ki jo log demigod ki puja karte hain, wo Supreme Lord tak pahunch sakte hain, lekin yahan saaf saaf kaha gaya hai ki demigod ki puja karne wale alag-alag grahon par jaate hain jahan wo demigod hain, bilkul waise jaise surya ki puja karne wala surya tak pahunchta hai ya chandra dev ki puja karne wala chandra tak. Agar koi Indra jaisa demigod ki puja kare, to wo us particular devta ke grah tak hi pahunchta hai. Yeh nahi hai ki har koi, chahe wo kisi bhi demigod ki puja kare, Supreme Personality of Godhead tak pahunch jaayega. Yeh yahan mana kiya gaya hai, kyunki yeh saaf hai ki demigod ki puja karne wale alag-alag planets par jaate hain is material world mein, jabki Supreme Lord ke bhakt seedha Supreme planet par jaate hain. Yahan ek sawaal uthta hai ki agar demigods Supreme Lord ke sharir ke alag-alag ang hain, to unki puja se wahi antim lakshya kyun nahi milta? Lekin demigod ki puja karne wale samajhdar nahi hote, kyunki wo nahi jaante ki khana kis ang ko dena chahiye. Kuch log itne bekaar hain ki wo kehte hain ki bahut saare ang aur bahut saare tarike hain khana dene ke liye. Kya koi apne kaan ya aankhon se sharir ko khana de sakta hai? Wo yeh nahi samajhte ki ye demigods Supreme Lord ke universal sharir ke alag-alag ang hain, aur apni ignorance mein wo sochte hain ki har ek demigod alag Bhagwan hai aur Supreme Lord ka competitor hai. Na sirf demigods, balki aam jivit prani bhi Supreme Lord ka hissa hain. Śrīmad-Bhāgavatam mein kaha gaya hai ki brāhmaṇas Supreme Lord ka sir hain, kṣatriyas unke haath hain, vaiśyas unka kamar hain, aur śūdras unke pair hain, sabka apna ek function hai. Agar koi yeh jaan leta hai ki demigods aur wo khud bhi Supreme Lord ka hissa hain, to uska gyaan sahi hai. Lekin agar wo yeh nahi samjhta, to wo un planets par jaata hai jahan demigods rehte hain, jo bhakt ke manzil se alag hai. Demigods ki kripa se milne wale fal palatne wale hote hain, kyunki is material world mein planets, demigods aur unke pujak sabhi palatne wale hain. Isliye yeh verse mein saaf kaha gaya hai ki demigods ki puja se milne wale sabhi fal palatne wale hain, aur isliye yeh puja un logon dwara ki jaati hai jo samajhdar nahi hain. Lekin jo pure devotee Kṛṣṇa consciousness mein engaged hai, wo Supreme Lord ki bhakti se anant sukh aur gyaan prapt karta hai, aur iske achievements aur aam demigod pujak ke achievements mein farak hai. Supreme Lord ki daya anant hai; unki kripa anant hai; unka daya anant hai. Isliye Supreme Lord ki pure devotees par kripa bhi anant hai.
Chinmaya Commentary
नाशवान् भोगों की इच्छा को पूर्ण करने के लिए मनुष्य जो कर्म करता है वह अनित्य होने से उसका फल भी क्षणभंगुर ही होता है। स्वर्ण से बने आभूषण स्वर्ण ही होंगे। कार्य का गुणधर्म पूर्णतया कारण पर निर्भर करता है।देशकाल से परिच्छिन्न कर्मों से प्राप्त फल अनित्य ही होगा चाहे वह सुख हो या दुख। सुख का अन्त दुख का प्रारम्भ है। अत जब कोई इच्छा पूर्ण हो जाती है तब यद्यपि क्षणमात्र के लिए सुख का आभास भी होता है परन्तु शीघ्र ही उसके समाप्त होने पर दुख का कटु अनुभव मनुष्य को होता है।भगवान् श्रीकृष्ण सामान्य नियम बताते हैं कि देवपूजक देवताओं को प्राप्त होते हैं। जिस नियम का जो अधिष्ठाता देवता है या जिस क्षेत्र में जो उत्पादन क्षमता है उसका आह्वान करने पर मनुष्य केवल उसी फल को प्राप्त कर सकता है।इसी प्रकार मेरे भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं। परिच्छिन्न भोगों के लिए मनुष्य इतना अधिक प्रयत्न करके अन्त में क्षणिक फल को ही प्राप्त करता है। यदि वही प्रयत्न वह दैवी जीवन जीने में करे तो उसे नित्य आनन्दस्वरूप की उपलब्धि हो सकती है। किन्तु मन की बहिर्मुखी प्रवृत्तियों के कारण वह अनात्म उपाधियों से तादात्म्य करके बाह्य वैषयिक जगत् में ही रमता है।विवेकी पुरुष विषयोपभोग की तुच्छता और व्यर्थता को पहचान कर उनसे विरक्त हो जाते हैं। विवेक और वैराग्य से सम्पन्न होकर जब वे आत्मस्वरूप का ध्यान करते हैं तब उन्हें परम आनन्दस्वरूप की वह अनुभूति होती है जो शरीर मन और बुद्धि तीनों के परे है नित्य है।गीता में भगवान् श्रीकृष्ण ने जो मैं शब्द का प्रयोग किया है वह उस अनन्त तत्त्व को सूचित करता है जो व्यष्टि और समष्टि का अधिष्ठान है। अत वे कहते हैं कि मेरे भक्त मुझे ही प्राप्त होते हैं तब उनका तात्पर्य ऐतिहासिक पुरुष देवकी पुत्र कृष्ण से नहीं वरन् चैतन्यस्वरूप पुरुष से होता है। इस दृष्टि से आत्मवित् आत्मस्वरूप ही बन जाता है। यही भगवान् श्रीकृष्ण के कथन का वास्तविक अभिप्राय है।तब क्या कारण है कि सामान्य जन आपको प्राप्त करने का प्रयत्न नहीं करता उत्तर है